Loading

ASLIB: The Association for Information Management.

The Association for Information Management

      
Forgotten your password?

Translating and the Computer Conference
28 & 29 November 2013, etc.venues, Paddington, London



Home

Programme

Speakers Venue

Accommodation

Sponsorship
& exhibitors

Archive

Call for Papers

Register



Join us at the 35th Translating and the Computer Conference!
The conference is a meeting point for translators, researchers and students in the translation and localization field.

Translation is changing!

Computers have changed how we translate.

Likewise computers have changed and are changing the very essence of our texts. Documents are increasingly replaced by streams of content.

Image: Register nowWhat requirements do these changes place on translators and other language professionals?

What are the tools available to assist?

What translation resources are available and how can they be managed in this evolving context?

How can these best be put to use?

Translating and the Computer 35

  • A unique venue for anyone interested in these and related issues.

  • Brings together all those involved in facilitating the efficient translation of the stream of content from companies, governments, international organizations and systems as well as from individual end-users.

  • A meeting point for experts in language research and technology and those who require and apply this expertise and resultant solutions towards meeting market demands.

  • An opportunity to preview and examine the progress made and the latest advances in terms of suitability and interoperability, as well as new challenges.

  • Is a distinctive forum for exploring the impact of academic research on translators and translation activities.

Conference Chairs

  • Alain Désilets,
  • Juliet Macan, Arancho Doc
  • Ruslan Mitkov, University of Wolverhampton
  • Olaf-Michael Stefanov, United Nations (ret), JIAMCATT

Conference Committee

  • David Chambers, World Intellectual Property Organization (ret)
  • Gloria Corpas Pastor, University of Malaga
  • João Esteves-Ferreira, Tradulex, International Association for Quality Translation
  • David Filip, LRC, CNGL, LT-Web, University of Limerick
  • Pamela Mayorcas FITI, Aslib Translation & Technology Group
  • Paola Valli, University of Trieste